>>>Click Here to Stream or Download<<<
Photo by Wilson 'Snowflake' Bentley, the first human to photo snowflakes |
Remember, your life is sacred,
remember why you came here.
Photo by Wilson 'Snowflake' Bentley, the first human to photo snowflakes |
Title | Artist | Album |
Los Amantes Del Circulo Polar | Alberto Iglesias | Soundtrack (1999) |
Grey Whale Winter | Marie Souix | Pray Me a Shadow (2005) |
Planetarium | Adrienne Rich | Voice of the Poet (2002) |
Longest Night | The Aimees | Golden Thread (2016) |
Those Winter Sundays | Robert Haydn | Collected Poems (2013) |
Dull to Pause | Junior Boys | Begone Dull Care (2007) |
Oh, Lovely Rock | Robinson Jeffers | |
Calling All Angels | MaMuse (sung by Yala Lati, around Winter Solstice in a cave outside Santa Cruz, 2015) | (2016) |
Season Song | Elephant Revival | Petals (2016) |
Opening | Beautiful Chorus | Resonance Meditation (2013) |
Fiamarosa's First Icy Night (from 'Cold') | AS Byatt (Read by David Grefrath) | Elementals |
~Root Chakra | Beautiful Chorus | Resonance Meditation (2013) |
Setbreak | Spirit, Soil & Soul | |
~Sacral Chakra | Beautiful Chorus | Resonance Meditation (2013) |
Ines's Transformation (from A Stone Woman) | AS Byatt (Read by Penelope Wilton) | BBC Reading (from AS Byatt's Little Black Book of Stories, 2005) |
~.A Haunting Under The Blood Moon | Robb Bockman (playing Waterphone & Gawdyphone) | Elemental Torments (2017) |
~.The Summoning Of Elemental Torments Pt. 2 | Robb Bockman | Elemental Torments (2017) |
The Sacred & Winter - Outro | Yaima | oVo (2016) |
Blessed We Are | Peia | Four Great Winds (2014) |
Pretty Flowers | The Aimees | Golden Thread (2016) |
~ = Undercurrent music |
Views of Structured Water |
Sarglarar | |
Duzhumetter dushtep ertter | Officials drive by at dinner time, |
Dungur Dashtyg Daam Dozu | by the Tambourine Boulders |
Dushken ulus saadadyyr | Dismounted people get held up |
Tur chok kystyg Saryglarar | because of the beauty of Saryglarlar maidens |
Chorumaldar chortup ertter | travellers slow down |
Choogalyg Shangyr | by the Shangyr place. |
Chortkan ulus saadadyyr | They are slowed down |
Charash kystyg Sarylarlar | by the beauty of Sarylarlar maidens. |
Kaigal ulus kaigab ertter | Noble bandits at the amazing Khovuzhuk place. |
Kaigamchyktyg Khovuzhuktu | Those entering the yurt are being slowed down |
Kirgen ulus saadadyyr | by the brave maiden of Saryglara |
Kaigal kystyg Saryglarlar |
Delale | My Beauty |
Hay pezê bavê te belek e hay lê lê delalê delalê we xalê | Hey, your father's sheep herd is speckled my beauty |
Hay le paş xanî(yê) me mexel ke were delalê delal | Rest your herd behind our house, come my beauty |
Hay le rakir(i)nê mi(n) xewer ke delalê delalê we xalê | Hey, alert me before you move the herd |
Ay sîse gwîzey min mabî mere were delalê delal | A wound remains with me, don't leave my beauty. |
Hayê çiya pêrew e delav e ya lê lê delalê delalê hevalê | Hey my beauty, rugged are these mountains they will not give passage |
Ay dune terr e zuxl e nav e were delalê delal | This world is a dark and cruel place, stay my beauty |
Revşe dunê bireyê çav e ya lê lê delalê delalê we xalê | Hey, this world is like a blink of an eye |
Ay jane mergêy min mabî mere were delalê delal | All that remains is pain and death, don't leave my beauty |
Ma'lûm dawê karek daket ya lê lê delalê delalê we xalê | The tents are striped, they are striped my beauty |
Ay sîse gwîzêy min mabî mere were delalê delal | It is time for me, your admirer to feed his lambs, come my beauty |
Xorasan ( Horasan ) | Hey, surely the lamb has come down to get fed |
Lyrics and music : Traditional | A wound remains with me, don't leave my beauty |
Arrangements : Cemîl Qoçgirî | |
Aynur Doğan: Vocals Kayhan Kalhor: Kamancheh Cemil Qocgiri: Tembur Salman Gambarov: Piano |
Title | Artist | Album |
Blessed Rain | The Aimées | Golden Tread (2016) |
Amphibian | Björk | Being John Malkovich (1999) |
At Blackwater Pond | Mary Oliver | At Blackwater Pond (2006) |
Destiny | Yaima | Pellucidity (2014) |
Mystery | Beth Orton | Sugaring Season (2012) |
The Clay Cup | Ghalib - Read & Translated by Robert Bly | Minnesota Men's Conference (1997) |
Saryglarlar | Huun-Huur Tu | Live at Fantasy Studios in Berkeley 2008 |
Spirit, Soil & Soul - Setbreak | ||
Winds of the West | Ayla Nereo & MaMuse | Live at Dhyana House in Sebastapol 2013 recorded by Michael Zeligs |
The God of Small Things (title chapter) | Arundhati Roy | The God of Small Things, Library of Congress Reading (1997) |
Delale (My Beauty) | Hawniyaz ('together' or 'for one another.', Kurdish) Aynur Doğan: Vocals Kayhan Kalhor: Kamancheh Cemil Qocgiri: Tembur Salman Gambarov: Piano | Morgenland Fest Osnabrück 2012 |
Along the sun-dreanched roadside | Rainer Maria Rilke - Translated & Read by Stephen Mitchell | Rilke: Selected Poems Audio, Cassette (1998) |
A Renewal | James Merrill | Voice of the Poet (1999) |
That Moon Song | Gregory Alan Isakov performed by Kyrstyn Pixton | Secret Album Preview (2016) |
'Sometimes the waves break rocks for no reason' | David Grefrath | Poems for Friends (2017) |
Make Something Good | The Aimées | Golden Thread (2016) |
Painting by Martina Hoffmann |
Toda sexta-feira toda roupa é branca | Every Friday all clothes are white |
Toda pele é preta | All skin is black |
Todo mundo canta | Everybody sings |
Todo céu magenta | All magenta sky |
Toda sexta-feira todo canto é santo | Every Friday every song is holy. |
E toda conta | And every account |
Toda gota | Every drop |
Toda onda | Every wave |
Toda moça | Every girl |
Toda renda | All income |
Toda sexta-feira | Every Friday |
Todo o mundo é baiano junto | Everyone is from Bahia together |
Riendo así | Laughing like this |
En mi sueño yo te ví | In my dream I saw you |
Un cielo en la luz | A sky in the light |
Perfume al jazmín | Perfume with jasmine |
Riendo así | Laughing like this |
En mi sueño yo te ví | In my dream I saw you |
Cubierta de estrellas | Star cover |
Temblando lento sobre mí | Trembling slowly over me |
Flores que voy | Flowers that I go |
Sembrando en tu jardín | Sowing in your garden |
Primavera en tu piel | Spring on your skin |
Y en tus labios carmesí | And in your crimson lips |
Cerca de mí | Close to me |
Suspirando una vez más | Sighing once more |
Las cosas que sabes | The things you know |
Que mas me gusta oír | What else I like to hear |
Riendo así | Laughing like this |
En mi sueño yo te ví | In my dream I saw you |
Un cielo en la luz | A sky in the light |
Perfume al jazmín | Perfume with jasmine |
Riendo así | Laughing like this |
En mi sueño yo te ví | In my dream I saw you |
Cubierta de estrellas | Star cover |
Temblando lento sobre mí | Trembling slowly over me |
Mirada de miel | Honey look |
Silencio cálido | Warm Silence |
Ordenando así | Ordering like this |
Mi universo alrededor | My universe around |
El puerto eres tu | The port is you |
Yo solo te quiero ver | I just want to see you |
Amaneciendo mi lado | Dawning my side |
Amándonos sin fin | Loving us without end |
Riendo así | Laughing like this |
En mi sueño yo te ví | In my dream I saw you |
Un cielo en la luz | A sky in the light |
Perfume al jazmín | Perfume with jasmine |
Riendo así | Laughing like this |
En mi sueño yo te ví | In my dream I saw you |
Cubierta de estrellas | Star cover |
Temblando lento sobre mí | Trembling slowly over me |
Riendo así | Laughing like this |
Gosto muito de te ver, leãozinho | I really like to see you, little lion |
Caminhando sob o sol | Walking in the sun |
Gosto muito de você, leãozinho | I really like you, little lion |
Para desentristecer, leãozinho | To disentangle, little lion |
O meu coração tão só | My heart so lonely |
Basta eu encontrar você no caminho | I just have to meet you on the way. |
Um filhote de leão, raio da manhã | A lion cub, morning light |
Arrastando o meu olhar como um ímã | Dragging my eyes like a magnet |
O meu coração é o sol pai de toda a cor | My heart is the sun father of all color |
Quando ele lhe doura a pele ao léu | When he gives you the skin to the |
Gosto de te ver ao sol, leãozinho | I like to see you in the sun, little lion |
De te ver entrar no mar | To see you enter the sea |
Tua pele, tua luz, tua juba | Your skin, your light, your mane |
Gosto de ficar ao sol, leãozinho | I like to stay in the sun, little lion |
De molhar minha juba | To wet my mane |
De estar perto de você e entrar numa | From being close to you and |
Gosto muito de te ver, leãozinho | I really like to see you, little lion |
Caminhando sob o sol | Walking in the sun |
Gosto muito de você, leãozinho | I really like you, little lion |
Ai de mim, se volta com esse jeito manso | Woe is me, you come back with this gentle way |
Como quem quer por um segundo recordar | Like who wants for a second to remember |
Ai de mim, sugiro deixar no passado | Woe is me, I suggest leaving in the past |
Se sabe que vai dar errado | If you know it's going to go wrong |
Vá! | Go! |
Tira esses olhos de mim, não faz assim que nem Kalu | Take those eyes off me, do not even Kalu |
Que não nos deixa esquecer, prosseguir | That does not let us forget, to continue |
Tira esses olhos de mim, esqueço dessa sua ausência | Take those eyes off me, I forget about your absence. |
Que lembra em nosso dia-a-dia da falta que faz sonhar | That reminds us in our daily life of the lack that makes us dream |
Decidi, sabendo bem o mal que faz | Decided, knowing well the evil that does |
A tônica e as resultantes disso tudo | The tone and the result of it all |
Escolho assim, ficar um pouco aqui quietinho | I choose this way, to stay here a little |
Tentado, mas vai ser melhor, bem melhor | Tempted but it will be better, much better |
Tira esses olhos de mim, não faz assim que nem Kalu | Take those eyes off me, do not even Kalu |
Que não nos deixa esquecer, prosseguir | That does not let us forget, to continue |
Tira esses olhos de mim, esqueço dessa sua ausência | Take those eyes off me, I forget about your absence. |
Que lembra em nosso dia-a-dia da falta que faz sonhar | That reminds us in our daily life of the lack that makes us dream |
Tira esses olhos de mim, não faz assim que nem Kalu | Take those eyes off me, do not even Kalu |
Que não nos deixa esquecer, prosseguir | That does not let us forget, to continue |
Tira esses olhos de mim, esqueço dessa sua ausência | Take those eyes off me, I forget about your absence. |
Que lembra em nosso dia-a-dia da falta que faz sonhar | That reminds us in our daily life of the lack that makes us dream |
Title | Artist | Album |
Toda Sexta-Feira | Belô Velloso | Putamayo Presents - Romantica - Women of the World (1998) |
Riendo Asi | Federico Aubele | Amatoria (2009) |
From Blossoms | Li-Young Lee | "Infinite Inwardness" - Speech and Reading at BYU (2004) |
O Leãozinho | Caetano Veloso | Bicho (1977) |
The Sun Never Says | Hafiz (Version by Daniel Ladinsky, music by Steve Mcnamera, read by Nataraja Kallio) | The Scent of Light (2002) |
Que nem Kalu | Versos que Compomos na Estrada | Sofar São Paulo (2014) |
Santerem | Elizabeth Bishop & James Merrill | Voices & Visions (1997) |
Lying Together | French Kiwi Juice | French Kiwi Juice (2017) |
Dragonflies Mating (ending) | Robert Hass | Sun Under Wood (1997) from Lannan Reading (1998) |
Make You Feel | Alina Baraz & Galimatias | Urban Flora (2015) |
Mirza Saed's Last Night | Salman Rushdie (read by John Coveney) | The Satanic Verses (1989) |
This Loom of Life | Matt Venuti | Hang Soul (2012) |
~Setbreak | Spirit, Soil & Soul | |
Laru Beya | Aurelio Martinez | Garifuna-Afro Combo (2010) |
The Sweat Lodge | Adrian Louis | In Their Own Voices, a Century of Recorded Poetry (1996) |
Dawn Golden | Sleight Orchestra | Still Life (2014) |
Stealing Sugar from the Castle | Robert Bly (guitar of Glen Helgeson & Marcus Wise on Tabla) | Minnesota Men's Conference (2007) |
Okra | Olu Dara | In the World: From Natchez to New York (1998) |
A Supermarket in California | Allen Ginsberg | The Voice of the Poet (2004) |
June, July | mckenna totson | Soundcloud (2012) |
For KJ, Leaving and Coming Back | Marilyn Hacker | |
~Stardust | Wynton Marsalis | Hot House Flowers (1984) |
Let No Grief | The Wild Reeds | Blind and Brave (2014) |
~ = Undercurrent music |